Contrato de suscripción
Este Contrato de Suscripción (el “Contrato”) contiene los términos y condiciones que regulan su compra de suscripciones a, y el uso de, los Servicios (según se definen más adelante), y constituye un contrato entre ONAQUI, Inc., una corporación constituida en Delaware (“ONAQUI”), y usted o la entidad u organización que usted represente. Si usted es una persona física que utiliza los Servicios para sus propios fines: (1) todas las referencias a “Cliente” se refieren a usted y (2) usted declara y garantiza que tiene al menos 18 años de edad, o que ha alcanzado la edad de “mayoría de edad” en el lugar donde reside, y que cuenta con el derecho, la facultad y la autoridad para celebrar este Contrato. Si usted utiliza los Servicios en nombre de una entidad u organización a la que representa: (1) todas las referencias a “Cliente” se refieren a dicha entidad u organización y (2) usted declara y garantiza que tiene al menos 18 años de edad, o que ha alcanzado la edad de “mayoría de edad” en el lugar donde reside, y que cuenta con el derecho, la facultad y la autoridad para celebrar este Contrato en nombre del Cliente. Este Contrato se vuelve vinculante y efectivo para el Cliente en el primero de los siguientes supuestos que ocurra: (1) cuando usted acceda o utilice los Servicios, (2) cuando haga clic en un botón o casilla de verificación que diga “Acepto”, “Registrarse” o similar, y que haga referencia a este Contrato, o (3) cuando celebre una Orden (según se define más adelante) con ONAQUI.
1. Órdenes. Este Contrato establece los términos conforme a los cuales el Cliente podrá acceder y utilizar los Servicios de ONAQUI en relación con una o más Órdenes. Sujeto a los términos de una Orden, los Servicios respaldarán la operación, por parte del Cliente, de un programa digital de lealtad de clientes para el negocio del Cliente (en conjunto, pero con exclusión de los Servicios suscritos, el “Entorno del Cliente”).
2. Acceso y Uso. 2.1. Sujeto a la Orden aplicable y a este Contrato, ONAQUI otorga al Cliente el derecho de acceder y utilizar los Servicios de conformidad con la Documentación durante el Plazo de la Orden para el Entorno del Cliente. 2.2. Todos los derechos otorgados por cada Parte a la otra en virtud de esta Sección 2 son limitados, no exclusivos y, salvo disposición en contrario en este Contrato, no transferibles.
3. Availabilidad. ONAQUI se compromete a mantener los Servicios Disponibles al menos el 99.8% del tiempo, excluyendo cualquier período en que los Servicios no estén Disponibles como resultado de una o más Excepciones (el “Estándar de Disponibilidad”). Si la Disponibilidad real de los Servicios es inferior al Estándar de Disponibilidad en dos meses consecutivos, el Cliente podrá dar por terminada la Orden aplicable en el mes calendario siguiente a dicho período de dos meses, mediante notificación escrita a ONAQUI. En caso de dicha terminación, ONAQUI emitirá al Cliente un Reembolso Prorrateado (según se define en la Sección 14.4).
4. Soporte. Sujeto a este Contrato, ONAQUI proporcionará Soporte a los Usuarios Autorizados por correo electrónico. Aunque no se garantizan los tiempos de resolución, ONAQUI se compromete a responder a cada solicitud de Soporte de un Usuario Autorizado (cada una, una “Solicitud de Soporte”) dentro de un plazo de 48 horas. El único y exclusivo recurso del Cliente por cualquier supuesto incumplimiento de ONAQUI en la prestación de Soporte con la debida habilidad, cuidado y diligencia tras una Solicitud de Soporte será la nueva ejecución del Soporte correspondiente.
5. Seguridad y Privacidad. 5.1. Cada Parte tiene obligaciones con respecto a la seguridad de los Servicios y de los Datos del Cliente. Teniendo en cuenta la naturaleza y los tipos de Datos del Cliente, ONAQUI empleará medidas administrativas, físicas y técnicas de conformidad con las prácticas aplicables de la industria para proteger los Servicios y prevenir la pérdida accidental o el acceso, uso, alteración o divulgación no autorizados de los Datos del Cliente que estén bajo su control durante cada Plazo de la Orden. 5.2. El Cliente es responsable de configurar correctamente los Servicios de acuerdo con la Documentación, habilitar el inicio de sesión único para las cuentas del Cliente y proteger las contraseñas, claves, tokens u otras credenciales utilizadas por el Cliente en relación con los Servicios (en conjunto, las “Credenciales del Cliente”). El Cliente se compromete a emplear esfuerzos razonables para prevenir el acceso o uso no autorizado de los Servicios y a notificar de inmediato a ONAQUI si el Cliente cree que (a) alguna Credencial del Cliente se ha perdido, sido robada o puesta a disposición de un tercero no autorizado, o (b) un tercero no autorizado ha accedido a los Servicios o a los Datos del Cliente. 5.3.Excepto por información personal limitada en los Datos de la Cuenta, ONAQUI no requiere información personal para que el Cliente acceda y utilice los Servicios. El Cliente deberá limitar la información personal en los Datos de la Cuenta únicamente a la necesaria para la creación y administración de su cuenta de ONAQUI. Con respecto a los Datos del Cliente, este no deberá utilizar los Servicios para Procesar Información Sensible y deberá emplear esfuerzos razonables para restringir la inclusión de otra información personal en los Datos del Cliente. La Documentación proporciona información adicional sobre cómo filtrar información personal y cómo enmascarar información personal en los datos antes de enviarlos a los Servicios. 5.4. ONAQUI puede Procesar información sobre la configuración y el uso de los Servicios por parte del Cliente (“Datos de Uso”), los Datos del Cliente y los Datos de la Cuenta: (a) para administrar la cuenta del Cliente; (b) para proporcionar y mejorar los Servicios y el Soporte, incluyendo la atención a Solicitudes de Soporte y la resolución de otros problemas; y (c) para proporcionar al Cliente y a los Usuarios Autorizados información, anuncios de servicios y funciones, y otros reportes. ONAQUI también puede Procesar Datos de Uso que hayan sido agregados y/o anonimizados (incluyendo, para mayor claridad, aquellos que no permiten que un tercero identifique al Cliente como fuente de la información): (i) para desarrollar nuevos servicios y funciones, y (ii) para promocionar los servicios de ONAQUI, incluyendo, por ejemplo, mediante análisis de patrones y tendencias. El Procesamiento por parte de ONAQUI de los Datos de Uso, Datos del Cliente y Datos de la Cuenta estará en todo momento sujeto a las obligaciones de ONAQUI bajo este Contrato, incluyendo aquellas de seguridad según la Sección 5.1 y de confidencialidad según la Sección 11; al DPA (según se define en la Sección 7.1), si aplica; y, con respecto a los Datos de la Cuenta, a la Política de Privacidad.
6. Responsabilidades y restricciones de los clientes. 6.1.El Cliente será el único responsable de: (a) su Entorno del Cliente, incluyendo lo necesario para permitir el acceso y uso de los Servicios por parte de los Usuarios Autorizados; (b) los Datos de la Cuenta, los Datos del Cliente y las Credenciales del Cliente (incluyendo las actividades realizadas con las Credenciales del Cliente), sujeto a las obligaciones de Procesamiento de ONAQUI bajo este Contrato; (c) proporcionar cualquier aviso requerido a los proveedores de Componentes del Cliente, a los Usuarios Autorizados y a las personas cuya Información Personal pueda estar incluida en los Datos de la Cuenta, Datos del Cliente o Credenciales del Cliente, y recibir los consentimientos y autorizaciones necesarios; y (d) garantizar que el uso de los Servicios sea únicamente para el Entorno del Cliente y de acuerdo con el AUP, la Documentación y los Términos de Terceros aplicables. 6.2. Ninguna disposición de este Contrato otorga el derecho, y el Cliente no deberá, directa o indirectamente: (a) permitir que cualquier persona o entidad distinta de los Usuarios Autorizados acceda y utilice los Servicios; (b) intentar obtener acceso no autorizado a cualquier Servicio o a sus sistemas o redes relacionados; (c) usar cualquier Servicio para acceder a los Derechos de Propiedad Intelectual de ONAQUI, salvo lo permitido bajo este Contrato; (d) modificar, copiar o crear obras derivadas basadas en un Servicio o en cualquier parte, característica o función de un Servicio; (e) revender, distribuir o poner a disposición de cualquier tercero cualquier Servicio, incluyendo como parte de una oferta de servicios gestionados; (f) salvo en la medida limitada por la Ley Aplicable, realizar ingeniería inversa, desensamblar o descompilar total o parcialmente, o intentar descubrir o recrear el código fuente de los Servicios, o acceder o usar los Servicios o la Documentación con el fin de (1) copiar ideas, características, funciones o gráficos, (2) desarrollar productos o servicios competidores, o (3) realizar análisis competitivos; (g) eliminar, ocultar o alterar cualquier aviso de propiedad relacionado con los Servicios; (h) enviar o almacenar Código Malicioso; (i) usar o permitir que otros usen los Servicios en violación de la Ley Aplicable; o (j) usar o permitir que otros usen los Servicios de manera distinta a la descrita en la Orden aplicable, la Documentación y este Contrato. 6.3. ONAQUI se reserva el derecho de investigar posibles violaciones de las disposiciones anteriores de esta Sección 6. En el caso de que ONAQUI crea razonablemente que ha ocurrido una violación, además de cualquier otro recurso disponible por ley o en equidad (incluyendo la terminación conforme a la Sección 14.2), ONAQUI tendrá el derecho de suspender a los Usuarios Autorizados sospechosos de la violación del acceso a los Servicios durante el tiempo que sea razonablemente necesario para atender la posible violación. Salvo cuando ONAQUI crea razonablemente que las violaciones son intencionales, o en situaciones urgentes o de emergencia, ONAQUI notificará al Cliente de cualquier suspensión de este tipo con antelación (cada una, un “Aviso de Suspensión”) y trabajará con el Cliente de buena fe para resolver la posible violación. Para mayor claridad, ONAQUI se reserva el derecho, pero no asume ninguna obligación frente al Cliente (excepto en lo relativo al Aviso de Suspensión), de tomar cualquiera de las acciones descritas en esta Sección 6.3.
7. Cumplimiento normativo y leyes aplicables. Cada Parte se compromete a cumplir con todas las Leyes Aplicables en relación con el cumplimiento de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos bajo este Contrato. Sin limitar lo anterior: 7.1. Cada Parte deberá cumplir con las Leyes Aplicables respecto a la privacidad y protección de la Información Personal. Sin limitar lo dispuesto en la Sección 6.1, el Cliente será el único responsable de proporcionar cualquier aviso requerido por la Ley Aplicable y de obtener los consentimientos y autorizaciones requeridos por la Ley Aplicable de las personas cuya Información Personal pueda estar incluida en los Datos de la Cuenta, los Datos del Cliente o las Credenciales del Cliente. Sin limitar lo dispuesto en la Sección 5.3, si el Cliente cree que los Datos del Cliente pueden incluir Información Personal de personas físicas ubicadas en el Área Económica Europea y desea ejecutar un Anexo de Procesamiento de Datos (“DPA”) conforme al GDPR, el Cliente podrá hacerlo enviando una solicitud por correo electrónico a hola@onaqui.net. Tan pronto como ONAQUI reciba la solicitud del Cliente, enviará al Cliente un DPA listo para su ejecución. 7.2. Cada Parte deberá cumplir con las Leyes Aplicables en materia de anticorrupción y anti-soborno según las leyes mexicanas y que pueden incluir la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU. de 1977 y la Ley de Soborno del Reino Unido de 2010. A la fecha de este Contrato y de cada Orden, el Cliente declara que no ha recibido ni se le ha ofrecido ningún soborno, retribución, pago, regalo o cualquier otro beneficio ilegal o indebido por parte de ningún empleado, agente o representante de ONAQUI o sus Afiliadas en relación con este Contrato. El Cliente se compromete a notificar de inmediato a ONAQUI si se entera de cualquier violación de lo anterior. Esta declaración no pretende incluir regalos y entretenimientos habituales y razonables proporcionados en el curso ordinario de los negocios, en la medida en que dichos regalos y entretenimientos estén permitidos por la Ley Aplicable. 7.3.Cada Parte deberá (a) cumplir con las Leyes de Exportación aplicables administradas por la Secretaría de Economía de México y la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de EE. UU. u otra entidad gubernamental que imponga controles de exportación y sanciones comerciales (“Leyes de Exportación”), incluyendo la designación de países, entidades y personas (“Objetivos de Sanciones”), y (b) no exportar, reexportar ni entregar de ninguna otra manera los Servicios, directa o indirectamente, a un Objetivo de Sanciones, ni actuar como intermediario, financiar o facilitar de otra manera cualquier transacción en violación de cualquier Ley de Exportación. El Cliente declara que no es un Objetivo de Sanciones ni tiene prohibido recibir los Servicios conforme a este Contrato bajo las Leyes Aplicables, incluidas las Leyes de Exportación.
8. Precios y cuotas.
8.1.El Cliente se compromete a pagar todas las tarifas cobradas por ONAQUI por el uso de los Servicios por parte del Cliente de acuerdo con este Contrato y las Orden(es) y Plan(es) de Servicio aplicables (en conjunto, las “Tarifas”). Salvo disposición en contrario en una Orden: (a) las Tarifas por los Servicios se establecen en la Página de Precios; (b) las Tarifas deben pagarse en dólares estadounidenses y, sujeto a la Sección 6.2, en el momento en que se realice la Orden aplicable; y c) las Tarifas por los Servicios incluyen el Soporte sin costo adicional. 8.2.Si el Cliente paga las Tarifas mediante tarjeta de crédito o cualquier método de pago digital compatible con ONAQUI, el Cliente autoriza a ONAQUI a cargar en su cuenta el pago de los Servicios utilizando dicho método de pago. El Cliente debe mantener toda la información de su cuenta de facturación actualizada para garantizar que todas las Tarifas se carguen a la cuenta correspondiente y se paguen puntualmente. Si el Cliente notifica a ONAQUI que deje de usar un método de pago previamente designado y no designa un método alternativo, ONAQUI podrá suspender de inmediato el uso y acceso a los Servicios. Cualquier notificación del Cliente que cambie su cuenta de facturación no afectará los cargos que ONAQUI envíe a la cuenta de facturación del Cliente antes de que ONAQUI pueda actuar razonablemente sobre la solicitud del Cliente. ONAQUI utiliza un intermediario tercero para gestionar el procesamiento de tarjetas de crédito, y dicho intermediario no está autorizado a usar la información de la tarjeta de crédito del Cliente excepto en relación con las compras autorizadas por el Cliente. Cualquier notificación (incluido correo electrónico) del procesador de tarjetas de crédito tercero de ONAQUI rechazando la tarjeta de crédito del Cliente o relacionada con la cuenta del Cliente se considerará una notificación válida por parte de ONAQUI.
9. Impuestos. Todas las Tarifas son excluyentes de impuestos, gravámenes, aranceles o cargos impuestos por autoridades gubernamentales (en conjunto, “Impuestos”). El Cliente será el único responsable de todos los impuestos sobre ventas, servicios, valor agregado, uso, especiales, de consumo y cualquier otro Impuesto sobre los montos pagaderos por el Cliente en virtud de las Órdenes y este Contrato (excepto cualquier Impuesto sobre los ingresos, ingresos brutos, recibos, personal o activos de ONAQUI). Sin limitar lo anterior, si el Cliente está obligado a deducir o retener algún Impuesto conforme a las Leyes Aplicables fuera de los Estados Unidos, el Cliente deberá remitir dichos Impuestos de acuerdo con esas Leyes Aplicables y todas las Tarifas pagaderas se incrementarán de manera que ONAQUI reciba un monto igual a la suma que habría recibido si no se hubiera realizado ninguna retención o deducción.
10. “Private Label” Option. Si el Cliente adquiere como parte de cualquier Orden o Plan de Servicio la opción de “marca privada”, entonces estará sujeto a la Política de Marca Privada estándar de ONAQUI, disponible actualmente en https://app.onaqui.net/promo/gdpr/private-label-policy.
11. Propiedad. Entre las Partes: (a) el Cliente es propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre el Entorno del Cliente y los Datos del Cliente, incluyendo en cada caso todos los Derechos de Propiedad Intelectual asociados, y (b) ONAQUI es propietaria de todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, la Documentación y los Comentarios, incluyendo en cada caso todos los Derechos de Propiedad Intelectual asociados. Salvo por los derechos expresamente otorgados por una Parte a la otra en este Contrato, todos los derechos quedan reservados por la Parte que los concede.
12. Confidencialidad.
12.1. Según se utiliza en este Contrato, “Información Confidencial” significa cualquier información divulgada por una Parte, sus Afiliadas, socios comerciales o sus respectivos empleados, agentes o contratistas (en conjunto, el “Divulgador”) que esté designada como confidencial, ya sea de manera oral o escrita, o que, dada la naturaleza de la información o las circunstancias que rodean su divulgación, razonablemente deba entenderse como confidencial. La Información Confidencial incluye, sin limitación: (a) los Datos del Cliente; (b) información relacionada con la tecnología, clientes, planes de negocio, actividades promocionales y de marketing, finanzas y otros asuntos comerciales del Divulgador o sus Afiliadas; (c) información de terceros que el Divulgador está obligado a mantener confidencial; y (d) los términos de este Contrato y todas las Órdenes. Sin embargo, la Información Confidencial no incluye información que: (i) era conocida por la Parte que recibe cualquier Información Confidencial (el “Receptor”) antes de recibirla del Divulgador en relación con este Contrato; (ii) es desarrollada de manera independiente por el Receptor sin referencia ni uso de la Información Confidencial del Divulgador; (iii) es adquirida por el Receptor de otra fuente sin restricciones sobre su uso o divulgación; o (iv) es o se vuelve públicamente disponible sin culpa ni acción del Receptor. 12.2. El Receptor no deberá (a) usar la Información Confidencial del Divulgador para ningún propósito fuera del alcance de este Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Divulgador, ni (b) divulgar la Información Confidencial del Divulgador a ninguna persona o entidad, excepto a los empleados, agentes, contratistas y proveedores de servicios del Receptor que (i) estén sujetos a obligaciones de no uso y no divulgación al menos tan protectoras como las contenidas en este Contrato y (ii) necesiten conocer la Información Confidencial para que el Receptor pueda ejercer sus derechos o cumplir con sus obligaciones bajo este Contrato. No obstante lo anterior, el Receptor podrá divulgar la Información Confidencial del Divulgador en la medida limitada en que dicho uso o divulgación sea requerido por la Ley Aplicable o por una orden válida y vinculante de un organismo gubernamental (como una citación judicial o una orden judicial), siempre que, en la medida permitida por la Ley Aplicable, el Receptor haga esfuerzos razonables para notificar al Divulgador con antelación suficiente, a fin de brindarle la oportunidad de intervenir y solicitar una orden u otra medida adecuada para la protección de su Información Confidencial. En caso de cualquier incumplimiento o amenaza de incumplimiento por parte del Receptor de sus obligaciones bajo esta Sección, el Divulgador tendrá derecho a solicitar medidas cautelares y otros recursos equitativos para hacer cumplir dichas obligaciones.
13. Exenciones de responsabilidad. 13.1. SALVO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO, NINGUNA DE LAS PARTES OTORGA NINGUNA GARANTÍA O AVAL DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE OTRO TIPO, Y CADA PARTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA IMPLÍCITAS, EXPRESAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACCIÓN, ASÍ COMO TODAS LAS GARANTÍAS QUE SURJAN DEL CURSO DE NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL, HASTA EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE. 13.2.SALVO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO, TODOS LOS SERVICIOS, EL SOPORTE Y CUALQUIER OTRO MATERIAL SON PROPORCIONADOS POR ONAQUI “TAL CUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. ONAQUI NO REALIZA NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA, Y NO TIENE OBLIGACIONES DE SOPORTE NI RESPONSABILIDAD, CON RESPECTO A NINGÚN COMPONENTE DEL CLIENTE. SIN LIMITAR OTRAS DISPOSICIONES DE ESTA SECCIÓN 13, ONAQUI NO GARANTIZA DE NINGUNA MANERA QUE LOS SERVICIOS, LA DOCUMENTACIÓN, HERRAMIENTAS AUXILIARES O CUALQUIER OTRO MATERIAL, O LOS RESULTADOS DE SU USO, (a) CUMPLIRÁN CON LOS REQUISITOS DEL CLIENTE O DE CUALQUIER OTRA PERSONA; (b) FUNCIONARÁN SIN INTERRUPCIONES; (c) LOGRARÁN ALGÚN RESULTADO PREVISTO; (d) ESTARÁN LIBRES DE ERRORES O (e) SERÁN COMPATIBLES, FUNCIONARÁN O CONTINUARÁN FUNCIONANDO CON LOS COMPONENTES DEL CLIENTE. CUALQUIER CAMBIO EN LOS COMPONENTES DEL CLIENTE (INCLUYENDO SU INDISPONIBILIDAD) O EN LOS TÉRMINOS DE TERCEROS DURANTE EL PLAZO DE UNA ORDEN NO AFECTA LAS OBLIGACIONES DEL CLIENTE BAJO LA ORDEN APLICABLE O ESTE CONTRATO.
14. Terminación. 14.1. El plazo de este Contrato continuará hasta la expiración o terminación anticipada de la última Orden que esté en vigor. 4.2. Al vencimiento o terminación anticipada de una Orden: (a) sujeto a la Sección 14.4, todos los derechos otorgados al Cliente con respecto a los Servicios bajo dicha Orden cesarán a partir de la fecha efectiva de terminación; y (b) sujeto a la Sección 14.4, ONAQUI no tendrá ninguna obligación de proporcionar Servicios al Cliente o a los Usuarios Autorizados después de la fecha efectiva de la terminación. 14.3. Si una Orden es terminada anticipadamente por el Cliente conforme a la Sección 3, o por ONAQUI conforme a la Sección 15.2: (a) el Cliente no estará obligado a pagar ningún monto adicional especificado en la Orden después de la fecha efectiva de terminación y (b) ONAQUI reembolsará al Cliente una proporción prorrateada de cualquier monto no utilizado pagado por adelantado por el Cliente bajo la Orden aplicable por los Servicios, en función de la porción restante del Plazo de la Orden vigente (un “Reembolso Prorrateado”). En todos los demás casos, y sin importar si el Cliente utiliza los Servicios en los niveles reflejados en las Órdenes o de otra manera, el Cliente no tendrá derecho a un reembolso de las Tarifas pagadas y cualquier Tarifa pendiente de pago se vencerá y será exigible de inmediato. 14.4. Siempre que el Cliente haya pagado todos los montos adeudados bajo este Contrato, y sujeto a cualquier período de retención más corto aplicable del Plan de Servicio, por un máximo de 30 días a partir de la fecha efectiva de terminación de este Contrato, se permitirá que un Usuario Autorizado designado por el Cliente continúe accediendo y descargando los Datos del Cliente que estaban disponibles para los Usuarios Autorizados a través de los Servicios inmediatamente antes de la terminación. El acceso y uso por parte del Usuario Autorizado designado continuará sujeto a los términos de este Contrato, siempre que el Usuario Autorizado no acceda ni utilice los Servicios para ningún otro fin que no sea la descarga de los Datos del Cliente. 14.5.Las disposiciones establecidas en las siguientes Secciones, así como cualquier otro derecho u obligación de las Partes en este Contrato que, por su naturaleza, deba sobrevivir a la terminación o expiración de este Contrato, continuarán vigentes después de cualquier expiración o terminación de este Contrato: 5.4, 6.2, 7, 9 a 16, y 18 a 28..
15. Indemnización
15.1.Sujeto a las Secciones 15.2 y 15.4, ONAQUI se compromete a defender, indemnizar y mantener indemne al Cliente, sus Afiliadas Participantes (según se definen en la Sección 19) y sus empleados, contratistas, agentes, funcionarios y directores (en conjunto, los “Indemnizados del Cliente”), frente a cualquier y todos los reclamos, daños, obligaciones, pérdidas, responsabilidades, costos o deudas, y gastos (incluidos, sin limitación, los honorarios de abogados) (en conjunto, las “Pérdidas”) que surjan o estén relacionados con cualquier reclamo legal, demanda, acción o procedimiento (cada uno, una “Acción”) por parte de un tercero que alegue que el uso de los Servicios según lo permitido en este Contrato infringe la patente o el derecho de autor de dicho tercero en Estados Unidos, o que se apropia indebidamente de los secretos comerciales de dicho tercero (cada uno, un “Reclamo de Infracción del Cliente”). 15.2. Si los Servicios se convierten, o a juicio de ONAQUI es probable que se conviertan, en objeto de un Reclamo de Infracción del Cliente, ONAQUI podrá, a su discreción y por su cuenta: (a) obtener para el Cliente el derecho a continuar usando los Servicios; (b) modificar los Servicios para que ya no infrinjan ni se apropien indebidamente; o (c) terminar este Contrato y todas las Órdenes y emitir un Reembolso Prorrateado. ONAQUI no tendrá obligación de indemnizar al Cliente por un Reclamo de Infracción del Cliente en la medida en que surja de cualquiera de los siguientes (en conjunto, “Asuntos Controlados por el Cliente”): (i) el Entorno del Cliente, incluyendo las Conexiones con Componentes del Cliente, ya sea habilitadas mediante APIs, Herramientas Auxiliares o de otra manera; (ii) los Datos de la Cuenta, Datos del Cliente o Credenciales del Cliente (incluyendo actividades realizadas con las Credenciales del Cliente), sujeto a las obligaciones de Procesamiento de ONAQUI bajo este Contrato; o (iii) el uso de los Servicios por parte del Cliente o un Usuario Autorizado de manera que incumpla una Orden, un Plan de Servicio o este Contrato. LAS SECCIONES 15.1 Y 15.2 ESTABLECEN LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ONAQUI Y LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL CLIENTE PARA CUALQUIER RECLAMO DE INFRACCIÓN O APROPIACIÓN INDEBIDA DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. 15.3. Sujeto a la Sección 15.4, el Cliente se compromete a defender, indemnizar y mantener indemne a ONAQUI, sus Afiliadas y sus empleados, contratistas, agentes, funcionarios y directores (en conjunto, los “Indemnizados de ONAQUI”), frente a cualquier y todas las Pérdidas que surjan o estén relacionadas con cualquier Acción de un tercero que surja o esté relacionada con los Asuntos Controlados por el Cliente. 15.4. Un Indemnizado del Cliente o un Indemnizado de ONAQUI (cada uno, un “Indemnizado”) que busque indemnización deberá notificar por escrito de manera inmediata a la otra Parte (cada una, una “Parte Indemnizadora”) sobre cualquier Acción por la cual busque indemnización conforme a la Sección 15.1 o 15.3 (según corresponda) y cooperar con la Parte Indemnizadora, a expensas de esta última. La Parte Indemnizadora tomará de inmediato el control de la defensa e investigación de dicha Acción y empleará al abogado de su elección para manejar y defender la misma, a expensas de la Parte Indemnizadora. Un Indemnizado podrá participar y observar los procedimientos por su cuenta y con un abogado de su elección, a su propio costo. El incumplimiento por parte de una Parte de cualquier obligación bajo esta Sección 15.4 no liberará a la Parte Indemnizadora de sus obligaciones bajo la Sección 15.1 o 15.3 (según corresponda), salvo en la medida en que la Parte Indemnizadora pueda demostrar que ha sufrido un perjuicio material como resultado de dicho incumplimiento. La Parte Indemnizadora no podrá resolver una Acción sin el consentimiento por escrito del Indemnizado si dicha resolución requiere acción o pago por parte del Indemnizado.

16. Limitaciones de Responsabilidad.
HASTA EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, SALVO QUE SE DISPONGA DE OTRA MANERA EN ESTA SECCIÓN 16: (a) EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES, SUS AFILIADAS O SUS EMPLEADOS, AGENTES, CONTRATISTAS, FUNCIONARIOS O DIRECTORES SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE GANANCIAS, GOODWILL, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTE CONTRATO; Y (b) EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA Y TOTAL DE CUALQUIERA DE LAS PARTES BAJO ESTE CONTRATO EXCEDERÁ LAS TARIFAS PAGADAS A ONAQUI POR EL CLIENTE BAJO LA(S) ORDEN(ES) APLICABLES, INCLUYENDO ÓRDENES PREVIAS POR LOS MISMOS SERVICIOS, EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL EVENTO QUE DÉ LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES EN ESTA SECCIÓN (EN CONJUNTO, LAS “EXCLUSIONES”) SE APLICAN YA SEA QUE LA SUPUESTA RESPONSABILIDAD SE BASE EN CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O CUALQUIER OTRA BASE, INCLUSO SI LA PARTE NO INCUMPLIDORA HA SIDO ADVERTIDA SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LAS EXCLUSIONES NO SE APLICARÁN A LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE BAJO LA SECCIÓN 15, AL INCUMPLIMIENTO DEL CLIENTE DE LA SECCIÓN 6.2, O A LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE A ONAQUI BAJO ESTE CONTRATO. LAS DISPOSICIONES DE ESTA SECCIÓN 16 ASIGNAN LOS RIESGOS BAJO ESTE CONTRATO ENTRE LAS PARTES, Y LAS PARTES HAN CONFIADO EN LAS EXCLUSIONES PARA DETERMINAR LA CELEBRACIÓN DE ESTE CONTRATO Y LA FIJACIÓN DE PRECIOS DE LOS SERVICIOS.
17. Publicidad.
Ninguna de las Partes deberá, salvo que lo exija la Ley Aplicable o los requisitos de alguna bolsa de valores, emitir o difundir ningún anuncio, declaración, comunicado de prensa u otro material de publicidad o marketing relacionado con este Contrato, ni usar de otra manera las marcas o logotipos de la otra Parte sin el consentimiento previo por escrito de dicha Parte; no obstante, ONAQUI podrá (sujeto a sus obligaciones de no atribución según la Sección 5.4) incluir el nombre y logotipo del Cliente en sus listas de clientes de ONAQUI, en su sitio web público y en otros materiales promocionales. ONAQUI se compromete a cesar de manera inmediata dichos usos del nombre y logotipo del Cliente tras recibir la solicitud del Cliente enviada a hola@onaqui.net.
18. Avisos. Sujeto a cambios conforme a esta Sección: (a) la dirección física de ONAQUI para notificaciones es ONAQUI, Inc., Leibnitz 264 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Cd. de México, CdMX, MX, 11590, y su dirección de correo electrónico para notificaciones es hola@onaqui.net; y (b) las direcciones física y de correo electrónico del Cliente para notificaciones son las asociadas con su(s) Orden(es). Las notificaciones requeridas o permitidas bajo este Contrato deberán ser por escrito y se considerarán suficientemente entregadas: (i) un día hábil después de ser enviadas por mensajería exprés a la dirección física de la Parte; (ii) tres días hábiles después de ser enviadas por correo certificado con acuse de recibo a la dirección física de la Parte; o (iii) un día hábil después de ser enviadas por correo electrónico a la dirección de correo electrónico de la Parte (siempre que (1) el remitente no reciba una respuesta indicando que el mensaje no pudo ser entregado o un aviso de fuera de oficina, y (2) cualquier notificación relacionada con una Acción indemnizable debe enviarse por mensajería o correo conforme a los incisos (i) o (ii)). Cualquiera de las Partes podrá cambiar su(s) dirección(es) para notificaciones proporcionando aviso a la otra Parte de acuerdo con esta Sección.
19.Afiliados. Cuando una Afiliada del Cliente no haya celebrado una Orden u otro acuerdo separado directamente con ONAQUI, el Cliente podrá autorizar a dicha Afiliada (cada una, una “Afiliada Participante”) a acceder y usar los Servicios bajo una Orden existente entre ONAQUI y el Cliente. En dichos casos, las referencias a “Cliente” en la Orden aplicable y en este Contrato se considerarán referencias tanto al Cliente como a la Afiliada Participante. El Cliente y sus Afiliadas Participantes serán solidaria y conjuntamente responsables del cumplimiento de este Contrato y de todas las Órdenes aquí establecidas. En lo que respecta a la relación entre ONAQUI y el Cliente, el Cliente acepta plena responsabilidad por los actos y omisiones de sus Afiliadas Participantes.
20. Asignación.
Siempre que el Cliente se mantenga al corriente en el pago de todos los montos cuando correspondan, el Cliente podrá ceder este Contrato en relación con cualquier fusión, consolidación o reorganización que lo involucre (independientemente de si el Cliente es la entidad sobreviviente o desaparecida), o la venta de la totalidad o sustancialmente toda la actividad o los activos del Cliente relacionados con este Contrato a un tercero no afiliado. Sujeto a lo anterior, el Cliente no podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Contrato, ya sea por efecto de la ley o de otra manera, sin el consentimiento previo por escrito de ONAQUI, y cualquier cesión realizada en violación de esta Sección será nula. Este Contrato es vinculante para las Partes y redundará en beneficio de ellas y de sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.
21. Clientes de U.S..
Los Servicios y la Documentación se proporcionan al Gobierno de los Estados Unidos como “artículos comerciales”, “software comercial de computadora”, “documentación de software comercial de computadora” y “datos técnicos”, con los mismos derechos y restricciones que se aplican generalmente a los Servicios y la Documentación. Si el Cliente o algún Usuario Autorizado está utilizando los Servicios y la Documentación en nombre del Gobierno de los Estados Unidos y estos términos no cumplen con las necesidades del Gobierno de los EE. UU. o son inconsistentes en algún aspecto con la ley federal, el Cliente y los Usuarios Autorizados del Cliente deben suspender inmediatamente el uso de los Servicios y la Documentación. Los términos mencionados anteriormente se definen en el Federal Acquisition Regulation y en el Defense Federal Acquisition Regulation Supplement.
22. Partes independientes.
Las Partes entienden y acuerdan expresamente que su relación es la de contratistas independientes. Nada en este Contrato constituirá a una Parte como empleada, agente, socia en empresa conjunta o subordinada de la otra Parte. Este Contrato es únicamente para el beneficio de las Partes y de sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos, y nada aquí, ya sea expreso o implícito, tiene la intención de conferir ni conferirá a ninguna otra persona ningún derecho legal o equitativo, beneficio o recurso de cualquier naturaleza bajo o en razón de este Contrato.
23. Fuerza Mayor.
Ninguna de las Partes será responsable ni tendrá obligación frente a la otra Parte, ni se considerará que ha incumplido o violado este Contrato, por cualquier incumplimiento o demora en el cumplimiento de cualquier término de este Contrato (excepto por cualquier obligación de realizar pagos), cuando y en la medida en que dicho incumplimiento o demora sea causado por actos de Dios; inundación, incendio o explosión; guerra, terrorismo, invasión, motín u otro disturbio civil; embargos o bloqueos vigentes en o después de la fecha de este Contrato; o emergencia nacional o regional (cada uno de los anteriores, un “Evento de Fuerza Mayor”), siempre que el evento esté fuera del control razonable de la Parte afectada, que la Parte afectada notifique de manera inmediata a la otra Parte indicando el período de tiempo que se espera que continúe la ocurrencia, y que la Parte afectada use esfuerzos diligentes para poner fin al incumplimiento o demora y minimizar los efectos de dicho Evento de Fuerza Mayor.
24. Leyes aplicables.
Salvo en la medida en que el asunto que surja bajo este Contrato esté regido por la ley federal de los Estados Unidos Mexicanos, este Contrato se regirá e interpretará y hará cumplir de acuerdo con las leyes de la Ciudad de México, sin dar efecto a las normas de elección de ley de dicho Estado. Cualquier acción o procedimiento legal que surja bajo o en relación con este Contrato se deberá presentar exclusivamente en los tribunales estatales o federales ubicados en la ciudad de México, CDMX, México, y las Partes otorgan expresamente su consentimiento a la jurisdicción personal y al lugar de dichos tribunales. Las Partes acuerdan que la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías queda específicamente excluida de la aplicación a este Contrato.
25. Misceláneos.
Este Contrato, junto con todas las Órdenes y el AUP, constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre las Partes y reemplaza todas las propuestas, cuestionarios y otras comunicaciones y acuerdos entre las Partes (ya sean orales o escritos) relacionados con el objeto de este Contrato. Cualquier término y condición de cualquier otro documento emitido por el Cliente en relación con este Contrato que sea adicional, inconsistente o diferente a los términos y condiciones de este Contrato carecerá de validez y efecto. Además, este Contrato reemplaza cualquier acuerdo previo de confidencialidad, no divulgación, evaluación o prueba celebrado por las Partes respecto a la evaluación de los Servicios por parte del Cliente o de una Afiliada, o de otro modo con respecto a los Servicios. Salvo que se indique lo contrario en la Sección 30, este Contrato solo podrá modificarse mediante un instrumento escrito debidamente firmado por los representantes autorizados de las Partes. La falta de una Parte en ejercer o hacer cumplir cualquier condición, término o disposición de este Contrato no se considerará una renuncia a dicha condición, término o disposición. Cualquier renuncia por parte de alguna de las Partes a cualquier condición, término o disposición de este Contrato no se interpretará como renuncia a ninguna otra condición, término o disposición. Si alguna disposición de este Contrato se considera inválida o inaplicable, el resto del Contrato continuará en pleno vigor y efecto. Los encabezados en este Contrato son únicamente para referencia y no afectarán la interpretación del mismo. A los efectos de este Contrato, se considera que las palabras “incluir,” “incluye” e “incluyendo” van seguidas de las palabras “sin limitación”; la palabra “o” no es excluyente; y las palabras “en el presente,” “del presente,” “por el presente,” “al presente” y “bajo el presente” se refieren a este Contrato en su totalidad.
26. Definiciones.
Términos en mayúscula no definidos de otro modo en este Contrato tendrán los significados que se les asignan en esta Sección 26.
“Datos de la Cuenta” significa la información sobre el Cliente que este proporciona a ONAQUI en relación con la creación o administración de su cuenta ONAQUI, como nombre y apellido, nombre de usuario y dirección de correo electrónico de un Usuario Autorizado o del contacto de facturación del Cliente. El Cliente deberá asegurarse de que todos los Datos de la Cuenta estén actualizados y sean precisos en todo momento durante el Plazo de la Orden aplicable, y en ningún caso incluir Información Sensible en los Datos de la Cuenta. “Afiliada” significa, con respecto a una Parte, una entidad empresarial que controla directa o indirectamente, es controlada por, o está bajo control común con dicha Parte, donde “control” significa la propiedad directa o indirecta de más del 50% de los valores con derecho a voto de una entidad empresarial. “Leyes Aplicables” significa todas y cada una de las leyes, normas, directivas, reglamentos u órdenes gubernamentales que sean aplicables al desempeño de una Parte bajo este Contrato. “AUP” significa la Política de Uso Aceptable estándar de ONAQUI, actualmente disponible en https://app.onaqui.net/promo/gdpr/acceptable-use-policy. “Usuario Autorizado” significa un empleado, agente o contratista individual del Cliente o de una Afiliada Participante para quien se han adquirido suscripciones a los Servicios conforme a los términos de la Orden aplicable y este Contrato, y a quien se le han proporcionado credenciales de usuario para los Servicios por parte del Cliente, la Afiliada Participante o por ONAQUI a solicitud del Cliente o de la Afiliada Participante. “Disponible” significa que los Servicios están disponibles para acceso y uso por los usuarios finales a través de Internet; “Disponibilidad” tiene un significado correlativo. La Disponibilidad se evalúa desde el punto donde los Servicios se ponen a disposición a través del proveedor de hosting de ONAQUI y se mide en minutos durante cada mes calendario del Plazo de la Orden. El Cliente puede solicitar información sobre la Disponibilidad enviando una Solicitud de Soporte. “Documentación” significa la documentación de usuario estándar de ONAQUI para los Servicios, actualmente disponible en https://app.onaqui.net/promo/gdpr. “Excepciones” significa cualquiera de los siguientes: (a) incumplimiento por parte del Cliente de este Contrato, una Orden o el AUP; (b) falla del Cliente en configurar y usar los Servicios conforme a la Documentación; (c) fallas o problemas con el Entorno del Cliente; (d) Eventos de Fuerza Mayor; (e) suspensión por parte de ONAQUI del acceso de los Usuarios Autorizados a los Servicios conforme a las Secciones 8.3 o 16.2; o (f) mantenimiento durante una ventana para la cual ONAQUI proporciona aviso por correo electrónico o a través de los Servicios con antelación. “Retroalimentación” significa reportes de errores, sugerencias u otros comentarios respecto a los Servicios o la Documentación proporcionados por el Cliente a ONAQUI, excluyendo cualquier Información Confidencial del Cliente contenida en los mismos. “GDPR” significa el Reglamento General de Protección de Datos 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 sobre la protección de las personas físicas con respecto al tratamiento de datos personales y sobre la libre circulación de dichos datos, y la derogación de la Directiva 95/46/CE. “Derechos de Propiedad Intelectual” significa todos y cada uno de los derechos registrados y no registrados concedidos, solicitados o existentes actualmente o en el futuro bajo o relacionados con cualquier patente, derecho de autor, marca, secreto comercial, protección de bases de datos u otros derechos de propiedad intelectual, y todos los derechos similares o equivalentes de protección, en cualquier parte del mundo. “Código Malicioso” significa virus, gusanos, bombas de tiempo, troyanos y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos. “Orden” significa una orden separada de Servicios conforme a este Contrato: (a) completada y enviada por el Cliente en línea en el sitio de ONAQUI y aceptada por ONAQUI, o (b) ejecutada por ONAQUI y el Cliente. “Plazo de la Orden” significa, con respecto a cada Orden, el plazo de suscripción inicial para los Servicios especificado en la Orden aplicable y todos los Plazos de Renovación de la Orden, si los hubiera. En caso de que una Orden no especifique un plazo fijo, el Plazo de la Orden comenzará desde la fecha de entrada en vigor de la Orden hasta el final del mes calendario en que cualquiera de las Partes notifique la terminación conforme a la Sección 20, salvo que la Orden se termine anticipadamente conforme a este Contrato o la Orden. “Parte” significa cada una de ONAQUI y el Cliente. “Información Personal” significa información relativa a una persona física identificada o identificable que está protegida por Leyes Aplicables con respecto a la privacidad según el lugar de residencia del individuo. “Página de Precios” significa la(s) página(s) web pública(s) donde ONAQUI publica sus precios de lista para los Servicios, actualmente disponible en https://app.onaqui.net/promo#pricing. “Política de Privacidad” significa la Política de Privacidad estándar de ONAQUI, actualmente disponible en https://app.onaqui.net/promo/gdpr/privacy-policy. “Política de Marca Privada” significa la Política de Marca Privada estándar de ONAQUI, actualmente disponible en https://app.onaqui.net/promo/gdpr/private-label-policy. “Procesar” significa realizar una operación o conjunto de operaciones sobre datos, contenido o información, incluyendo enviar, transmitir, publicar, transferir, divulgar, recopilar, registrar, organizar, estructurar, almacenar, adaptar o modificar; “Procesamiento” tiene un significado correlativo. “Información Sensible” significa las siguientes categorías de Información Personal: (a) números de identificación emitidos por el gobierno, incluyendo números de Seguridad Social; (b) datos de cuentas financieras; (c) datos biométricos, genéticos, de salud o de seguros; (d) información financiera; (e) datos que revelen raza, etnia, opiniones políticas, religión, creencias filosóficas o membresía sindical; (f) datos relativos a la vida sexual u orientación sexual; y (g) datos relativos a condenas y delitos penales. Sin limitar lo anterior, el término “Información Sensible” incluye Información Personal sujeta a requisitos específicos o elevados conforme a la Ley Aplicable o estándares de la industria, como números de Seguridad Social en EE. UU., información sanitaria protegida bajo la Ley HIPAA, información personal no pública bajo la Ley Gramm-Leach-Bliley de EE. UU., datos de titulares de tarjetas bajo el Estándar de Seguridad de Datos PCI y categorías especiales de datos personales bajo el GDPR. “Plan de Servicio” significa el plan empaquetado y las funciones asociadas, según se detalla en la Página de Precios, para el servicio alojado de ONAQUI al que se suscribe el Cliente. “Servicios” significa los servicios alojados a los que el Cliente se suscribe mediante una Orden, o utiliza de otro modo conforme a ella, y que ONAQUI pone a disposición en línea a través de la página de inicio de sesión aplicable y otras páginas web designadas por ONAQUI. ONAQUI puede realizar cambios en los Servicios según lo considere apropiado, siempre que dichos cambios no disminuyan materialmente las funciones o características de los Servicios tal como existían en la fecha de entrada en vigor de este Contrato. “Soporte” significa el soporte técnico al cliente estándar de ONAQUI para los Servicios, actualmente proporcionado exclusivamente por correo electrónico. 27. Ejemplares. Cualquier Orden escrita puede ejecutarse en varios ejemplares, cada uno de los cuales se considerará un original, pero todos juntos se considerarán un mismo y único acuerdo. La entrega de un ejemplar ejecutado de la página de firma de una Orden por fax o por correo electrónico de una copia escaneada, o la ejecución y entrega a través de un servicio de firma electrónica (como DocuSign), será efectiva como entrega de un ejemplar original ejecutado de la Orden correspondiente. 28. Cambios a este Contrato. ONAQUI puede modificar este Contrato en cualquier momento publicando una versión revisada en https://app.onaqui.net/promo/gdpr/subscription-agreement, y dichas modificaciones entrarán en vigor el primer día del mes calendario siguiente al mes en que se publicaron por primera vez; sin embargo, si una Orden especifica un plazo fijo de 12 meses o más, las modificaciones entrarán en vigor inmediatamente al inicio del siguiente Plazo de Renovación de la Orden. En cualquier caso, si el Cliente objeta el Contrato actualizado, como único y exclusivo recurso, podrá optar por no renovar, incluyendo la cancelación de cualquier término que se renovara automáticamente. Para mayor claridad, cualquier Orden está sujeta a la versión del Contrato vigente en el momento de la Orden.